注:在使用该方法的时候请提前下载好嘿荼锋APP最新安装包点击直接下载TrollSto简单安装使用教程通过爱思助手 对TrollInstaller 工具进行 自签签名 然
前两天我们说了,中国电影名字被国外翻译成什么样子,今天聊聊好莱坞电影如果英文直译过来不加修饰和理解的话,名字会变成什么样子。
阿甘正传名字就叫做福瑞斯特甘,是里面主角的名字。他经常自我介绍嘛,on boss boss 的。
盗梦空间英文就一个单词inception,直译大概是奠基。
其实在电影里面他们提到在人脑里放一个想法,
用的就是这个词。
星际穿越直译过来是一个形容词,星际。
楚门的世界翻译成真人秀,但主角的名字就叫做真人,英文是一语双关,中文的翻译也是一语双关。
你可以说这是楚门生活的世界,也可以说这套节目就叫出门的世界。
机器人总动员,执意过来叫做瓦力。
寻梦环游记,执意过来叫做可可。
我记得还有一个翻译叫做可可夜总会。
飞屋环游记的英文就一个词up, 向上的。
莱昂纳多和汤姆克鲁斯演的电影猫鼠游戏直译,来抓我呀。
黑客帝国原名为矩阵或者是母体。
有人说这翻译的依据是什么呢?
到底该不该直译呢?
翻译家严复提出过三个字,是翻译界的普遍共识,叫做“信达雅”。信,准确。达,通顺。雅,有文采。
从这个角度上,所以《当幸福来敲门》,比《追求幸福》更符合这个标准。
怎么样? 你觉得这些翻译好听吗?
另外,还有《变相怪杰》,翻译过来就叫做《百变星君》……
额……好吧,这是我瞎掰的,这是周星驰的电影——
你还知道有什么电影名字直译过来有趣的吗?
注:在使用该方法的时候请提前下载好嘿荼锋APP最新安装包点击直接下载TrollSto简单安装使用教程通过爱思助手 对TrollInstaller 工具进行 自签签名 然
爱影视APP下载地址:https://2ys.app/APP内置接近多条播放线路!!所以很多用户在播放的时候容易出现某条线路播放失败或播放卡顿,那么请仔细看看下面播放与线路选择说明一:关于播放:遇到无
短视娱乐讯 北京时间11月22日消息,据外国媒体报道,《夺宝奇兵5》曝光新剧照,菲比·沃勒-布里奇饰演印第安纳·琼斯的教女海伦娜,是个神秘角色。
短视娱乐讯 北京时间11月21日消息,据外国媒体报道,娜塔莉·波特曼和朱丽安·摩尔主演新片《五月十二月》近日已杀青。托德·海因斯(《卡罗尔》《远离天堂》)执导...